Übersetzer

Beiträge zum Thema Übersetzer

Soziales
Foto:  Bezirksamt Reinickendorf

Dank an die Sprachvermittler

Wittenau. Ehrenamtliche mit ukrainischen oder russischen Spachkenntnissen leisten seit Monaten eine wichtige Hilfe bei der Unterstützung von Geflüchteten aus der Ukraine. Bei einem Empfang am 6. Juli im Rathaus bedankten sich Bürgermeister Uwe Brockhausen (SPD) und Sozialstadträtin Emine Demirbüken-Wegner (CDU) für diesen Einsatz. Zwischen Mitte März und Ende Juni wurden im Bezirk mehr als 2000 Menschen betreut. Die Übersetzer halfen zum Beispiel beim Ausfüllen von Anträgen und viele...

  • Wittenau
  • 13.07.22
  • 48× gelesen
  • 1
Jobs und Karriere

"Wir werden diese Herausforderung gut managen"
Jobcenter ab 1. Juni auch zuständig für geflüchtete Ukrainer

Ab dem 1. Juni 2022 sollen geflüchtete Menschen aus der Ukraine Leistungen des Jobcenters gemäß SGB II erhalten können, wenn sie die rechtlichen Voraussetzungen erfüllen. „Wir sind auf den Wechsel der Zuständigkeiten von ca. 4.000 Personen vom Sozialamt in das Jobcenter gut vorbereitet“, erklärt die Geschäftsführerin des Jobcenters, Marina Kermer. In enger Zusammenarbeit bereiten Sozialamt und Jobcenter seit April den Prozess vor und stimmen sich ab. „Der Übergang zum SGB II soll...

  • Charlottenburg-Wilmersdorf
  • 31.05.22
  • 347× gelesen
Soziales

Hilfe für Geflüchtete

Wilmersdorf. In der Auenkirche gibt es jetzt wöchentlich zwei Deutsch-Sprachkurse für Erwachsene und Kinder aus der Ukraine. Die Kurse finden donnerstags von 12 bis 13.30 Uhr und von 14 bis 15.30 Uhr im Gemeindehaus in der Wilhelmsaue 118 statt. Parallel dazu wird eine Betreuung von Kindern angeboten. Zudem kann auf der Auenwiese bei Kaffee, Tee und Keksen einmal durchgeatmet werden. Die Kurse sind kostenlos und richten sich an Kinder ab zehn Jahren und Erwachsene. Wer an einem Kurs teilnehmen...

  • Wilmersdorf
  • 07.04.22
  • 64× gelesen
Soziales

Treffen und Spenden
Hilfe für Geflüchtete im HaM

Das Team des Nachbarschaftstreffs „Haus am Mierendorffplatz“ (HaM), Mierendorffplatz 19, lädt geflüchtete Menschen aus der Ukraine und deren Unterstützer jeden Montag von 15 bis 17 Uhr zu offenen Treffen ein. Sie sollen einen Ort haben, an dem sie sich vernetzen und austauschen können. Auch Anwohner, die Erfahrungen mit der Unterbringung und Unterstützung von Geflüchteten haben, sind eingeladen. Eine ukrainisch-sprachige Ansprechpartnerin ist bei den Treffen dabei. Um das Angebot auszubauen,...

  • Charlottenburg
  • 22.03.22
  • 57× gelesen
Soziales
Preisträger 2021: Amal Alaydie (links) und die Übersetzer des Landesamtes für Flüchtlingsangelegenheiten.  | Foto: Bezirksamt Charlottenburg-Wilmersdorf

Engagement für Geflüchtete
Gewinner des Integrationspreises stehen fest

Die Träger des Integrationspreises stehen fest. In der Kategorie „Einzelperson“ gewann Amal Alaydie, die sich für geflüchtete Frauen engagiert. Das Bezirksamt hat wie jedes Jahr wieder seinen Integrationspreis vergeben. Pandemiebedingt musste die Feier aber ins Frühjahr verschoben werden, weshalb Bürgermeisterin Kirstin Bauch (Grüne) den Gewinnern nur telefonisch gratulieren konnte. Verliehen wurde der Preis in mehreren Kategorien. Als Einzelperson gewann ihn Amal Alaydie, die sich ehrenamtlich...

  • Charlottenburg-Wilmersdorf
  • 10.01.22
  • 202× gelesen
Kultur
Im Kultur- und Bildungszentrums „Sebastian Haffner“ wird an das literarische Schwergewicht Michail Bulgakow erinnert. | Foto: Bernd Wähner
3 Bilder

Ein literarisches Schwergewicht
Museum Pankow erinnert an Michail Bulgakow

Anlässlich des 80. Todestages des russischen Schriftstellers Michail Bulgakow zeigen das Museum Pankow und die Bibliothek am Wasserturm bis zum 6. September die Ausstellung „Moskau ist nicht Berlin. Schicksal eines Romans: Michail Bulgakows Der Meister und Margarita“. Der Schriftsteller Michail Bulgakow (1891-1940) gilt als literarisches Schwergewicht des 20. Jahrhunderts. Sein letzter Roman „Der Meister und Margarita“ ist eine satirisch-groteske Umsetzung des Faustmotivs. Bulgakow schildert...

  • Prenzlauer Berg
  • 15.06.20
  • 449× gelesen
SonstigesAnzeige

Hire a professional translation company for your documents

Do you need to have some contents professionally translated? You’ll need a professional translation company to handle that. We’ll advise you to do deep research before hiring a professional translation company. Most people search in Google, Yahoo or Bing for “professional translation company” and just click on any link that pops up on the first page of their search result. You need to carefully choose a professional translation agency with the right resources to deliver an outstanding job. A...

  • Wedding
  • 02.04.20
  • 82× gelesen
Politik

Ringen um die Sterbeurkunde

Brigitte S. (82) aus Mitte wollte nach dem Tod ihres Sohnes dessen Nachlass regeln. Die Sterbeurkunde beantragte sie beim Amtsgericht, weil er mit einer Chinesin verheiratet gewesen war. Laut den Unterlagen des Gerichts bestand die Ehe aber noch bis zum Tod des Sohnes. Es weigerte sich daher, die Urkunde auszustellen und leitete den Fall an die Senatsjustizverwaltung weiter. Wie sich herausstellte, hatte ihr Sohn es offenbar zu Lebzeiten versäumt, die deutschen Behörden über die Scheidung noch...

  • Steglitz
  • 09.12.19
  • 89× gelesen
Politik
Live-Dolmetscher im Taschenformat; für Ärzte und Behörden eine große Hilfe. Jetzt will auch Mitte einen solchen Service. | Foto: SAVD Videodolmetschen GmbH
2 Bilder

Übersetzen fürs Amt: BVV will Live-Dolmetscherdienst einrichten

Mitte. Bei Sprachproblemen einfach den Live-Dolmetscher dazu schalten. Bereits Hunderte Behörden, Krankenhäuser, Polizeidienststellen, Arbeitsämter oder Organisationen in Deutschland und Österreich nutzen den Übersetzungsdienst der österreichischen Firma SAVD Videodolmetschen GmbH. Jetzt will auch der Bezirk Mitte den Service nutzen. Die BVV hat auf ihrer letzten Sitzung einen SPD-Antrag beschlossen, „im Bezirksamt Mitte einen Dolmetschdienst per Video anzubieten“. Bürgermeister Christian Hanke...

  • Mitte
  • 27.06.16
  • 845× gelesen
Jobs und Karriere
Ob simultan oder konsekutiv: Dolmetscher brauchen beim Übersetzen viel Fingerspitzengefühl. | Foto: Jens Kalaene

Dolmetscher ist kein geschützter Beruf

"Das Schönste ist, dass es nie langweilig wird", sagt Dana Gaidas. "Ich lerne immer wieder Neues, treffe die unterschiedlichsten Menschen. Und ich kann Kommunikation ermöglichen, wo sich zwei Seiten sonst nicht verstanden hätten." Gaidas, 27 Jahre alt, ist Dolmetscherin in Chemnitz.Weil Dolmetscher keine geschützte Berufsbezeichnung ist, gibt es viele Quereinsteiger und Autodidakten. Die Fachkräfte arbeiten etwa bei Staatsbesuchen oder Gerichtsverfahren und unterstützen Verhandlungen in der...

  • Mitte
  • 08.08.14
  • 1.319× gelesen
add_content

Sie möchten selbst beitragen?

Melden Sie sich jetzt kostenlos an, um selbst mit eigenen Inhalten beizutragen.